Як перейти на українську мову сайтам і що загрожує за ігнорування (SEO / SMM / PPC)

І так, з 16.01.2021 в силу вступає Закон про українську мову, який також стосується інтернет-магазинів.

Сам закон можна подивитися на офіційному сайті « Про забезпечення функціонування української мови як державної »

А вісь перехід реклами на українську мову повинен бути закінчений до січня 2020 року.

Що основного:

  • На всіх сайтах і в додатках українських компаній обов’язково винна з’єднання явитись україномовна версія, яка буде завантажуватись за замовчуванням для користувачів в Україні.
  • За обсягом і змістом вона повинна бути не меншою, ніж російськомовна версія.
    P. S. Тут варто зазначити, що у багатьох магазинів є відгуки на товари, написані російською мовою. Часто їх не перекладають, але відображають. Чи буде на них розповсюджуватись цей закон, поки невідомо.
  • На українську мову повинні бути переведені сторінки і пости українських, а також іноземних компаній в соціальних мережах.
  • Електронні комерційні повідомлення від імені магазину повинні розширюватися тільки державною мовою: email, рекламні оголошення, сервісні повідомлення, розсилка в SMS і месенджерах і т.Д.
  • Комунікація і консультування повинні проводитися українською мовою.
    Телефонуйте клієнту? Переходьте на українську мову. На сайті спливає онлайн-чат вітання державною мовою. Далі на прохання клієнта діалог можна вести тією мовою, якою він забажає.

Хто буде вас контролювати і які штрафи:

  • Починаючи з січня 2021 року будь-який громадянин України має право поскаржитися на вас. Скарги подаються до «Мовного омбудсмена» як оффлайн, так і онлайн www.mova-ombudsman.gov.ua
  • Скільки часу буде займати обробка заявки невідомо, але після обробки і перевірки фактів відсутності української мови на сайті, буде винесено попередження (тільки перший раз), після чого вам дадуть 30 днів на реалізацію і перехід на українську мову.
  • Якщо через 30 днів не буде української мови, справа піде в суд і вісь тоді вже можуть виписати штраф від 3 400 до 6 800 гривень.
    P.S. Деякі джерела вказують що «Штрафувати за невиконання мовного закону почнуть тільки через 3 роки з моменту його вступу у силу, тобто з 16 липня 2022 року.»
    Таких пунктів в законі ми не побачили (можливо вони є).

Трохи підсумуємо:

  • Клієнтові сайт потрібно показати одразу на українській мові — > він може переключитися на російську, а ви запам’ятати його вибір і в майбутньому показувати сайт російською мовою.
    Важливо! Найкращий варіант перенаправляти користувача при заході на ваш сайт (який на російській мові) 302-м перенаправленням на українську версію. Саме 302-м, адже він зважається тимчасовим і не зашкодити вашому SEO. А якщо людина обере потім RU версію, то перенаправлення до даного користувача застосовуватися не буде (запам’ятовування реалізується через файли cookie).
  • Якщо ж немає української версії, то потрібно починати її робити. Для цього є близько півтора місяці (дуже залежить від того, коли на вас подадуть скаргу). P.S. Першими можуть бути конкуренти 🙂 )
  • «Причепитись» можуть до всього: e-mail лист російською, у розділі FAQ відсутній переклад, або навіть через кнопки російською в укр. Версії.
    Адже є положення: версія інтернет-представництва державною мовою повинна бути не меншою за обсягом та змістом інформації, ніж іншомовні версії.

Як же правильно перейти на українську мову:

SMM

  • Facebook / Instagram / Twitter / YouTube і т.Д.) Винні речі на українській мові.
    Наприклад, Facebook потім буде сам переводити з української на російську мову пости, але оригінал повинен бути саме українською.
  • Вся реклама в соц-мережах повинна бути українською, в тому числі і написи на банерах.
  • Спілкуватися в соціальних мережах від імені компанії потрібно українською, відповідати в коментарях / повідомленнях — також .

E-mail і інші канали

  • Всі листи потрібно перевести на українську мову (текст, кнопки, картинки).
  • Чат боти, Jivosite і т. Д. Теж повинні за замовчуванням використовувати українську мову.
  • Не забувайте про тригерні листи, такі як:
    — Підтвердження реєстрації,
    — Оформлення замовлення,
    — Нагадування про покинутий кошик і т. Д.

Adwords

  • Всі банерні реклами повинні бути українською мовою. В теорії можна запускати банерну рекламу на користувачів, у яких за замовчуванням у браузері обрано російську мову, тоді більше питань буде до Google, адже це він визначає. Але чи вийде зіскочити на Google? Не факт.
  • Search закупівля. Реклама по російським ключовим запитам не постраждає, але краще запустити ще окремо і на українські слова (з посиланням на українську версію сторінки), це навіть дасть приріст трафіку на ~ 15%. Поки що конкуренція не така велика на укр. Слова, тож і ставки нижчі.

SEO

Вісь тут вже все складніше. Неправильно реалізуєте і розпрощаєтесь з частиною трафіку (у деяких і до -40% доходити).

1. Якщо ваш сайт зараз на ріс. Версії, то її краще не чіпати!
Почнете переводити з рос. На укр. Вже існуючі сторінки і Google може віддати перевагу в показах вашого сайту для укр. Ключових слів, а по російських ви можете просісти.

2. Найкраще зробити окремо укр. Версію через папку / ua/, наприклад рус. Версія буде така https://site.ua/ а ua версія буде йти тут https://site.ua/ua/
А наприклад карта товару на рус https://site.ua/smartphones/iphone-11.html
А на укр. Просто з папкою /ua/ на початку: https://site.ua/ua/smartphones/iphone-11.html

3. Перекласти одразу ВСЕ може бути важко, для цього краще зробити «Копію» сайту на /ua/ папці і закрити її від індексу, поки не перекладете повністю. Таким чином у Google не буде питань з качана де ru, а де ua версія.
Закрити можна так:
1) В robots.txt додати
Disallow: / ua /
2) На самі сторінки / ua / додати в вихідний код тег, блокуючий індексацію і перехід далі по укр версії:
Додати в <head> тег &Lt;meta name = » robots «content =» noindex, nofollow » />

4. Далі переводите все, що вам необхідно і правильно оформляємо «розпізнавання» для google, де яка версія, для цього:
1) У частину <head> потрібно додати теги, в тезі посилання на поточну сторінку і посилання на цю ж сторінку іншою мовою: <link rel=»alternate» hreflang=»uk» href=» https://site.ua/ua/smartphones/iphone-11.html «>
&Lt;link rel=»alternate» hreflang=»ru» href=» https://site.ua/smartphones/iphone-11.html «>
2) Також можна відправити мовні версії у файлі sitemap, для цього робимо в файлі sitemap.xml так: <url>
&Lt;loc> https://site.ua/smartphones/iphone-11.html </loc>
&Lt;xhtml:link rel=»alternate» hreflang=»uk» href=» https://site.ua/ua/smartphones/iphone-11.html «/>
&Lt;xhtml:link rel=»alternate» hreflang=»ru» href=» https://site.ua/smartphones/iphone-11.html «/>
&Lt;/url>

P. S. Не завантажуйте новий файл з посиланнями на ua версію, поки не закінчите з нею, відправляти такий файл краще в кінці.
P. S. S. Вісь посилання на мануали google за вказівкою інших мовних версій.

5. Тепер відкриваємо її для google:
1) Прибираємо з <head> тег <meta name = «robots» content = «noindex, nofollow» />
2) Прибираємо з robots.txt частина з Disallow: /ua/
3) Завантажуємо новий sitemap.xml з альтернативними версіями
4) І не забуваємо про посилання один на одного, на ру версії посилання на цю ж сторінку на укр. Мові і навпаки.
Зазвичай на візуальний вибір мови для користувачів чіпляють посилання.

Якщо у вас залишились питання, пишіть їх у коментарях, а ми постараємося на них відповісти 🙂