Яндекс запустил автоматический голосовой переводчик для англоязычных видео. Об этом сообщается в блоге разработчиков. Сервис не работает ни с какими видео, но доступен на YouTube, Vimeo и нескольких других популярных платформах. Главное условие-чтобы видео было в открытом доступе.
Источник: Яндекс
Чтобы посмотреть видео с русской озвучкой, вам нужно будет нажать специальную кнопку в плеере. Процесс перевода займет несколько минут, после чего пользователю будут предложены два варианта озвучки-с женским голосом (Алиса) и мужским.
Согласно описанию, сервис сможет перевести практически любое видео на английский язык. Пока нет информации о том, какие потенциальные ограничения есть у sevis. Переводчик доступен в Яндексе. Браузер для Windows, macOS и Linux, а также в приложениях iOS и Android.
"Полное стирание языковых границ в Интернете-одна из наших главных задач. Мы начали решать ее еще в 2011 году, и теперь мы можем переводить все основные типы контента: текст, изображения, видео. Затем мы добавим новые языковые пары и голоса в перевод видео, помогая людям узнавать новое и получать от этого удовольствие" сказал Роман Иванов, глава Яндекса. Браузер, в разговоре с vc.Ru.
Днем ранее непубличное акционерное общество "Allmy Blog" (юридическое лицо сервиса AllMyBlog) подало в суд на "Яндекс". Компания обвинила ИТ-гиганта в краже идеи технологии при разработке автоматического перевода. Разработчики требуют признать претензии Яндекса об уникальности сервиса недействительными, отмечая, что у них есть аналогичный платный сервис-Telegram-бот Taradam, который переводит видео за деньги. Кроме того, стороны даже вели переговоры о сотрудничестве в области видеотрансляции, но так и не пришли к соглашению. Вскоре после завершения переговоров Яндекс представил собственный сервис автоматического перевода.